Menu

Videos jetzt auch auf Französisch.

Niederländisch, Englisch, Spanisch, sogar Arabisch: Die Videos des Medienbüro Müller-Bringmann können in jede beliebige Sprache vertont werden. Jetzt gibt es videoPR made by muebri.de als Voice over auch in Französisch. Der Fachbegriff stammt aus der Studiotechnik des Hörfunks und des Films. Er bezeichnet die Tonaufnahme einer Stimme, die über eine andere Tonaufnahme oder über eine Filmszene gelegt wird.

Mit Voice over können Videos auf der ganzen Welt eingesetzt werden. Foto: Screenshot.

Das Medienbüro Müller-Bringmann hat sich auf die Produktion von PR-Videos im TV-Format spezialisiert. Dazu gehört auch die Präsentation von Videos in fremden Sprachen, das so genannte Voice over. "Alle Sprecherinnen und Sprecher der Videos des Medienbüros sind native speaker", informiert Kaspar Müller-Bringmann.

Das Medienbüro hat einen Clip produziert, der die Möglichkeiten des Voice overs verdeutlicht. Der Slogan dazu lautet: Voice Over - damit Sie von der Welt verstanden werden. Dabei kommt auf Wunsch alles aus einer Hand: Video, Übersetzung, Sprecher (in), Voice over.

Weitere Informationen: http://www.muebri.de/kompetenz/video-pr.php

Schlagworte: Ähnliche Themen finden Sie nach einem Klick.

videoPR zum Downloaden.

Unseren Folder "videoPR" können Sie auch als PDF hier downloaden.

Wir setzen Sie in Szene.

Bewegte Bilder - das hat die Menschheit schon immer fasziniert. Videos im Internet werden häufiger angeklickt und länger angeschaut als Texte. Wir produzieren PR-Videos - der neue Trend in der PR-Kommunikation. mehr dazu...

Top of Page Content
powered by webEdition CMS